Перевод "ручная работа" на английский

Русский
English
0 / 30
ручнаяtame manual arm hand
работаjob working work
Произношение ручная работа

ручная работа – 30 результатов перевода

Просто фантастика.
Ручная работа. Микровидение, наноимпульсный лазер.
Я такого еще не видел.
Absolutely fantastic. Handworked to the finest tolerances.
Microvision and a nanopulse laser.
I've never seen the like before.
Скопировать
Бегом!
Красивое стёганое одеяло ручной работы.
- Кукуруза в початках.
Run!
A nice, home-made patchwork quilt. No home is complete without one.
On the cob. There's some salt over there.
Скопировать
Сшитой на машинке!
Больше никакой ручной работы!
Смотри, мама!
Made by machine!
No more handmade clothes!
Look, Mama! Look!
Скопировать
Вот.
Великолепная кобура ручной работы. Приобрел в Мексике.
40 долларов.
Here.
Here's a beautiful handmade holster I had made in Mexico.
$40.
Скопировать
- Спасибо, господин Кэйн.
Эту расписную тарелку ручной работы, напоминающую о визите
Папы римского на стадион Доджер, я завещаю моей племяннице Сьюзен.
- Thank you, Mr. Cain.
This hand-painted plate commemorating the Pope's visit to Dodger Stadium
I leave to my niece Susan.
Скопировать
Простите, извините. Извините, не хочу вас теснить.
Это совсем новый итальянский костюм ручной работы.
А шёлк очень трудно чистится.
I'm sorry, I don't mean to crowd you.
This is a brand-new, hand-tailored Italian suit.
It's difficult to get sap out of silk.
Скопировать
Для нас большая честь, сержант Джек.
Ты посмотри, громкое дело, ручная работа Виссатри.
Ты хотел бы быть в другом месте, Винсенс?
we´re honored, Sergeant Jack.
Look at that. The Great Jerk-Off Case of 1953.
is there someplace you´d rather be?
Скопировать
Величайшим секретом сотворения мира останется вопрос:
"Чего-нибудь вроде старой курительной трубки или полимерной вазы ручной работы."
Мужской член - это Мерседес среди половых органов.
Obviously the secret of their looks will remain for eternity:
how come genitals aren't shaped like something that is appealing to the eye, for example, the shape of cyclamen or a mouth-blown resin vase.
The male organ is like a Mercedes among the genitals.
Скопировать
Ты даже не знаешь насколько, мистер!
Серебрянный никель под раковиной, краны ручной работы, душ с множеством функций.
Даже помещение для шезлонга будет.
You don't even know, mister!
Silver nickel under counter sinks, handmade faucets, multiple showerheads.
There's even room for a chaise lounge.
Скопировать
Преобразователь энергии?
Ручная работа.
Людей, способных сделать такое устройство, очень мало, и они, как правило, скрываются.
- The transducer.
- Yes, black market.
There's only a handful of people capable of making such a device and they stay pretty much underground.
Скопировать
- У ребят были деньги. - "Со всей любовью, Папи" Хотела бы я с ним поговорить.
Такие вещицы - ручной работы, возможно единственные в своем роде.
Я знаю парня, котрый занимается ювилирными может быть, он даст нам подсказку, кто мог сделать такую.
Well, let's keep this out of the papers until we're sure he's the doer.
I want to see her.
Why? So you can beat her up some more?
Скопировать
Это, случайно, не антикварная вещица?
Это ручная работа. Этой штуке больше 100 лет.
[ Затаив дьыхание ] О, Боже.
Isn't this antique darling?
It's handcrafted and almost 100 years old.
Jeez. I'm really impressed!
Скопировать
Отлично, мисс.
- Вот отличный чайный набор ручной работы.
- Нет.
Right you are, miss.
- How about this quality handcrafted tea set ?
- Uh, no.
Скопировать
Видите?
Это часы ручной работы.
Стрелки двигаются и показывают время. Очень затейливые.
Oh, oh, look, look. See that?
- Oh... - Ow! This... ls a hand-worn clock.
The little hands go around, and it tells the time very intricately.
Скопировать
- Ну ни фига себе зеркало!
Ручная работа, сто процентов.
- Не за этим пришли.
Wow, what a mirror!
Great craftsmanship.
Concentrate!
Скопировать
Такого больше не делают.
Это полностью ручная работа.
Это занимало годы и годы.
They don't make these anymore.
The work is all done by hand.
It takes years and years.
Скопировать
- Антикварный.
Ручная работа, обожаю эту резьбу.
Да, да.
- It's an antique.
It's all handmade, and I love the inlay.
Yes, yes.
Скопировать
Одеяло стоит 200 долларов штука.
Да, черт возьми, это ручная работа.
Конечно, договорились.
The price is $200 per quilt.
Well, this is handmade quality shit.
When do you need them by?
Скопировать
Девятнадцатого. Позолоченные...
Фигурки ручной работы, и кроме того весьма оригинальная мелодия.
- Сколько?
19th century, Imperial.
Gilded... Well-sculpted figures, plus a very unique sound.
- How much?
Скопировать
Взгляни, что я купил себе в Лондоне.
35 тысяч лир, ручная работа.
Фирма "Борроу".
Look what I bought myself in London.
35,000 lire.
Handmade.
Скопировать
Да.
Похоже что это ручная работа. 00:
Ну если это просто подпорка, то она действительно хорошо сделана
Yes.
It looks like it's native, handmade.
It looks like it's just a prop to me.
Скопировать
Это золото, плетёное золото, с парой бриллиантов.
Ручной работы, очень красивое.
Да.
It's gold, braided gold, there's one or two diamonds
Handmade and beautiful.
Yes.
Скопировать
Да это же "Рош Фуко", самые тонкие водостойкие часы в мире.
Уникальный экземпляр, неповторимый дизайн, ручная работа Швейцарских мастеров, и водостойкость до трёх
Это спортивные часы 80-х годов.
This is a Rochefoucauld, the thinnest water-resistant watch in the world.
Singularly unique, sculptured in design, hand-crafted in Switzerland and water-resistant to three atmospheres.
This is the sports watch of the '80s.
Скопировать
Доказательство номер два:
стволы из холодно-катанной стали, подделка под ручную работу.
Вы были правы насчет клингонов.
People's exhibit number two:
A cold-rolled gun barrel rod, fashioned to look homemade.
You were right about the Klingons.
Скопировать
Как вам это?
Ручная работа.
Дорогая вещь.
How about this?
Handmade.
It's valuable
Скопировать
Слово за слово и мы разговорились, пока ждали свои порции рулета с индейкой.
улыбнулась, я улыбнулся да и общались-то мы всего минутку, но эта встреча очень поможет мне, когда я займусь ручной
Я тебя очень хорошо понимаю.
We start chatting... ... andwestrikeupa conversation, waiting for our turkey.
I'm telling you, she's smiling, I'm smiling... ... andjustthat 30-second encounter... ... willdowondersfor mewhen I'm shaking hands with the sheriff.
I know exactly what you're talking about.
Скопировать
Да, хорошо.
Не пролей на ковер - это персидский, ручная работа.
Ему больше ста лет. Дед привез с Востока.
Yes, OK.
No spilling on the Persian carpet.
My grandfather brought it home.
Скопировать
Это точно.
Его обувь была ручной работы, похоже, сделана в Лондоне.
Было похоже, что этот парень - офицер.
Quite so.
"His boots were handmade", probably in London.
This boy had to be a rupert.
Скопировать
Дафни, думаю, я выбрал тебе букет.
Этот ручной работы из карликовых орхидей.
- Доктор Крейн, мне и правда надо с вами поговорить.
Oh, Daphne, I believe I have chosen your bouquet.
It's handwoven out of pygmy orchids.
Dr. Crane, I really need to talk to you.
Скопировать
Потрогайте...
Ручная работа и ручная роспись...
Вы можете... - Ты готова трахаться здесь с каждым?
See how heavy it is?
Hand-made, hand-painted...
- Sucking every dick in the bazaar?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ручная работа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ручная работа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение